首页 >戏曲时讯>戏曲新闻

青春版《牡丹亭》风靡美国
时间: 2006-09-23          点击量: 3853
据美国《世界日报》报道,对青春版《牡丹亭》在美国柏克莱加大的三场公演,白先勇以“不得了,三天都爆满”、“没想到美国观众反应那么强烈”、“这是中国人的骄傲”等字眼来形容他的感受。他很高兴能成功地将中国老祖宗的东西“昆曲”推到世界舞台,并有信心将“牡丹亭”带到欧洲、日本等地演出。 圣塔芭芭拉加大退休教授白先勇为青春版《牡丹亭》的催生者,这是青春版《牡丹亭》继在中国大陆及台湾成功演出后,首度走上国际。   19日他与《牧丹亭》演员一行七、八十人,移师南加州,准备在22、23及24日在尔湾加大巴克莱剧院的演出。   在受访时白先勇指出,该剧在加大柏克莱Zellerbach剧院的三场演出,均有超水准表现。欣赏完该剧的《旧金山纪事报》、《纽约时报》记者也给予极高评价,该剧也上了CBS电视新闻。   白先勇说,昆曲是国际级的,是世界文明的共同财富。联合国教科文组织订定19种“人类口述非物质文化遗产”时,昆曲即名列第一。他所以不遗余力推广昆曲,与昆曲最能代表中华文化精髓有关,它结合了歌舞、书法、戏曲、文学、音乐、美术、戏剧及舞台等。   前圣地亚哥加大中文系教授、白先勇的世交卓以玉补充说,昆曲中看到的舞水袖就像是书法中的狂草。昆曲简单来说就是一个美字,她以报端引用史丹福大学讲师朱琦看完牡丹亭后的说法指出,朱琦原来不了解白先勇为什么沉醉其中,看完后才知道个中原因,并发出牡丹亭“真的很美”的同感。   白先勇认为,牡丹亭在美国缔造的盛况,很可能是京剧大师梅兰芳当年(1929年)访美造成的轰动后的第一次。   饰演牡丹亭男主角柳梦梅的俞玖林则说,他原来担心外国观众因语言隔阂(附注:有英文翻译,但唱词仍为中文、无法完全体会牡丹亭的剧情和呈现的意境,但从北加州演出后观众的反应看来,他的担心是多余的。
Copyright 2016 陕西戏曲研究院 All Rights Reserved
备案号:陕icp2023006965号-1

微信公众号

新浪微博

手机版